Las entidades de Gipuzkoa Berdinago se comprometen a seguir impulsando el uso del euskera en actos públicos
Las entidades de Gipuzkoa Berdinago se comprometen a seguir impulsando el uso del euskera en actos públicos
Las entidades de Gipuzkoa Berdinago se comprometen a seguir impulsando el uso del euskera en actos públicos
Los miembros de la red han compartido hábitos lingüísticos innovadores y avances logrados en el encuentro celebrado en Etorkizuna Eraikiz Gunea.
“Si queremos que el euskera y la igualdad lingüística sigan adelante, debemos actuar en tres ámbitos principales, porque solamente así podremos lograr avances: activación social, innovación y colaboración”. El diputado general de Gipuzkoa, Markel Olano, ha abierto con estas palabras la jornada celebrada hoy en Etorkizuna Eraikiz Gunea por la iniciativa Gipuzkoa Berdinago. Según ha añadido, además, este proyecto creado para compartir y promover hábitos lingüísticos avanzados, se “alinea” con los tres ejes mencionados. “La comunicación pública cobra gran relevancia en la labor de revitalización del euskera. Tenemos la responsabilidad de actuar de forma ejemplar”, ha subrayado el diputado general.
A iniciativa de la Diputación Foral de Gipuzkoa y en coordinación con el Clúster de Sociolingüística, 18 empresas, entidades, grupos deportivos y asociaciones de Gipuzkoa colaboran desde 2016 bajo la iniciativa Gipuzkoa Berdinago, con el convencimiento de que en Gipuzkoa pueden jugar un papel importante en la promoción de la igualdad lingüística. Estas entidades están trabajando conjuntamente para aumentar la presencia y el uso del euskera en la actividad que realizan en el ámbito de la comunicación pública. En el presente curso, las entidades promotoras se han centrado en los actos internos multitudinarios que cada una de estas entidades organiza, en los que están dando pasos prácticos concretos para aumentar el uso y la visibilidad del euskera. Han participado en la jornada de hoy representantes de las entidades participantes en la iniciativa, así como la directora foral de Igualdad Lingüística, Garbiñe Mendizabal.
Ariana Barrena, miembro del equipo de comunicación de Kaiku; Javier Marcos, responsable de comunicación de la Corporación Mondragon; e Itziar Navarro, de la Universidad de Deusto, han detallado los cambios que han introducido en sus respectivos actos internos para aumentar el uso del euskera desde el punto de vista de la igualdad lingüística.
La jornada ha finalizado con la charla de Jordi Solé Travé, miembro del grupo de trabajo de asesoramiento lingüístico de CCMA, Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, como caso avanzado del uso innovador de las lenguas en la comunicación pública. Entre otros aspectos, ha defendido la inclusión de conversaciones bilingües en los medios de comunicación. “Normalicemos en los medios el hábito de compaginar idiomas. Sirve para integrar la diversidad lingüística y, en ese esfuerzo, el catalán se convierte en una herramienta de integración y de cohesión”, ha afirmado.
Solé ha explicado la trayectoria lingüística de los medios públicos en Catalunya, teniendo en cuenta que, en la actualidad, el 94,4% y el 85,5% de la ciudadanía catalana es capaz de entender y de leer en catalán, respectivamente. Sobre estos datos, ha considerado lógica la decisión de que los medios públicos trabajasen en catalán; a partir de ahí, en la década de 1980, tanto TV3 como Catalunya Radio apostaron por contenidos atractivos para acercar a la ciudadanía al idioma. Después de esta trayectoria de años, los medios públicos cuentan con “criterios lingüísticos unificados” para su actividad.
Son miembros de Gipuzkoa Berdinago: Mutualia, Adegi, Basque Culinary Center, Bera Bera, CAF, Universidad de Deusto, Ayuntamiento de San Sebastián, DYA, Eibar SD, Universidad del País Vasco, Fagor, Diputación Foral de Gipuzkoa, Kaiku, Kutxabank, Kutxa Fundazioa, Laboral Kutxa, Corporación Mondragon, Mondragon Unibertsitatea y Real Sociedad.
1607