La importancia de la activación local
La importancia de la activación local
La Diputación ha acogido la presentación del estudio sobre la Maratón del Euskera de Lasarte-Oria
En un contexto en el que eclosionan las iniciativas de activación local para el fomento del uso del euskera, la Diputación de Gipuzkoa ha acogido hoy la presentación del estudio realizado durante el 9º Maratón del Euskera de Lasarte-Oria. Bajo el lema Irten armairutik!, más de 2.800 personas participaron durante 40 días en esta innovadora campaña, con el objeto de acercar el euskera a los ciudadanos y ciudadanas y animar a utilizar el idioma en el día a día. El estudio, realizado por el investigador de EHU-UPV Pello Jauregi, las dinámicas generadas durante la maratón posibilitaron incrementar el uso del euskera en 21,4 puntos entre los vascoparlantes.
“El estudio nos ofrece datos relevantes, de gran interés cuando nos encontramos en los preparativos del Euskaraldia. La investigación llevada a cabo en Lasarte-Oria nos muestra de forma clara que las iniciativas ligadas a la activación local, las dinámicas que fomentan la participación ciudadana y promueven de forma compartida el empoderamiento de las personas que hablan en euskera, pueden ayudar a incidir en los hábitos lingüísticos de la vida diaria”, ha manifestado Garbiñe Mendizabal, directora foral de Igualdad Lingüística.
Junto con Mendizabal, han presentado hoy el libro que recoge la metodología y las conclusiones del estudio Pello Jauregi, investigador de EHU-UPV, y Jon Antxordoki, director de Euskera del Ayuntamiento de Lasarte-Oria. Todas las asociaciones o entidades que tengan interés en el estudio, pueden consultarlo en la siguiente dirección:
http://administrazioa.lasarte-oria.eus/ficherosFTP/eu/Aldizkariak/Irten_armairutik/index.html
La versión en papel se puede conseguir a través del Ayuntamiento de Lasarte-Oria.
El libro recoge los resultados del estudio Baietz 40 egun euskaraz Herri erronka, la Maratón del Euskera que se celebró en Lasarte-Oria entre el 22 de octubre y el 3 de diciembre. En sus páginas se recoge información detallada sobre la organización y las dinámicas generadas en esta actividad: contexto, características, diseño, conclusiones, etc. De forma didáctica y divulgativa, se muestra el desarrollo de la dinámica, qué resultados ha arrojado y qué dificultades se encontraron en el camino.
Entre otros, durante la maratón se analizó el rol que desempeñan las y los bilingües receptores –quienes entienden el euskera, pero no tienen el hábito de hablarlo– Mediante la campaña Irten armairutik!, socializaron las figuras Ahobizi y Belarriprest y presentaron las funciones de cada uno. Al principio se preveía la participación de 300 Ahobizi y 3.000 Belarriprest, pero al comienzo del desafío se habían inscrito en la iniciativa 957 participantes dispuestos a actuar como Ahobizi y otras 1927 personas como Belarriprest. Cada Ahobizi asumió el compromiso de hablar en euskera durante una semana a lo largo de los seis meses que duraba la campaña.
Según ha explicado Jauregi, el planteamiento tuvo una acogida muy positiva en el municipio y, además, el uso del euskera se vio incrementado en el corto y medio plazo. Si, antes de activar el proceso, el uso del euskera se situaba en los 62.4 puntos, al término del desafío ciudadano esa cifra había aumentado al 83.8, mientras que tres meses después era de 81.3. Por lo tanto, el estudio deja patente que el incremento registrado durante el desafío se mantuvo también en los siguientes meses.
En el libro, Pello Jauregi defiende que el aumento registrado se debió principalmente a dos factores. Por un lado, porque quienes participaban como Ahobizi pudieron practicar el idioma con personas con quienes hasta el momento no lo hacían (entre otros, con quienes hicieron de Belarriprest) y, por ello, cambiar y fijar sus hábitos lingüísticos. Por otro lado, porque la implicación colectiva y cualitativa tuvo un efecto muy grande a la hora de activar los procesos individuales, ya que observar las tendencias personales también en los demás, ayuda a generar sólidas redes de complicidad.
1617